База данных переводных книг

Не является библиотекой. Полнотекстовый доступ к изданиям не предоставляется.

Деррида, Ж. Ухобиографии: Учение Ницше и политика имени собственного. Пер. с франц. и коммент. В. Лапицкого. – СПб.: Академический проект, 2002. – 106 с. Derrida J. Otobiogaphies: l'enseignement de Nietzsche et la politique du nom propre [Otobiogaphies: Nietzsche's teaching and the politics of the proper name]. Paris: Galil?e, 1984, 118 p. Derrida J. Otobiographies: The teaching of Nietzsche and the politics of the proper name (Translated by Avital Ronell). In: The ear of the other: Otobiography, transference, translation. Texts and discussions with Jacques Derrida. N.Y.: Schocken Books, 1985:1-39. (Russ. ed.: Derrida, J. Ukhobiografii: Uchenie Nitsshe i politika imeni sobstvennogo. St. Petersburg: Academic Project, 2002. 106 p.).

Авторы: Деррида, Ж. / Derrida J.
Год издания: 2002
Место издания: СПб.
Перевод с франц.
Примечание: (Серия: XX век. Критическая библиотека).
Связанные переводные издания

Деррида, Ж. Эссе об имени. Пер. с франц. Н.А. Шматко. – М.: Ин-т экспериментальной социологии; СПб.: Алетейя, 1998. – 190 с.
Derrida J. Sauf le nom [Except the name]. Paris: ?ditions Galil?e, 1993. 128 p. (Russ. ed.: Derrida, J. Esse ob imeni. Moscow: Institute of Experimental Sociology; St. Petersburg: Aletheia Publ., 1998. 190 p.).

Описание оригинальной книги на языке оригинала с дополнением описания русскоязычного перевода для списков литературы на латинице (references):  Derrida J. Sauf le nom [Except the name]. Paris: ?ditions Galil?e, 1993. 128 p. (Russ. ed.: Derrida, J. Esse ob imeni. Moscow: Institute of Experimental Sociology; St. Petersburg: Aletheia Publ., 1998. 190 p.).
Описание русскоязычного перевода:  Деррида, Ж. Эссе об имени. Пер. с франц. Н.А. Шматко. – М.: Ин-т экспериментальной социологии; СПб.: Алетейя, 1998. – 190 с.

Деррида, Ж. Поля философии. Пер. с франц. Д.Ю. Кралечкина. – М.: Академический Проект, 2012. – 376 с.
Derrida J. Marges de la philosophie [Margins of philosophy]. Paris: ?ditions de Minuit, 1972. 391 p. (Russ. ed.: Derrida, J. Polya filosofii. Moscow: Academic Project Publ., 2012. 376 p.).

Описание оригинальной книги на языке оригинала с дополнением описания русскоязычного перевода для списков литературы на латинице (references):  Derrida J. Marges de la philosophie [Margins of philosophy]. Paris: ?ditions de Minuit, 1972. 391 p. (Russ. ed.: Derrida, J. Polya filosofii. Moscow: Academic Project Publ., 2012. 376 p.).
Описание русскоязычного перевода:  Деррида, Ж. Поля философии. Пер. с франц. Д.Ю. Кралечкина. – М.: Академический Проект, 2012. – 376 с.

Деррида, Ж. Письмо и различие. Пер. с франц. А. Гараджа, В. Лапицкого, С. Фокина; под общ. ред. В. Лапицкого. – СПб.: Академический проект, 2000. – 432 с.
Derrida J. L'?criture et la diff?rence [Writing and the difference]. Paris: ?ditions du Seuil, 1967. 440 p. (Russ. ed.: Derrida, J. Pis'mo i razlichie. St. Petersburg: Academic Project Publ., 2000. 432 p.).

Описание оригинальной книги на языке оригинала с дополнением описания русскоязычного перевода для списков литературы на латинице (references):  Derrida J. L'?criture et la diff?rence [Writing and the difference]. Paris: ?ditions du Seuil, 1967. 440 p. (Russ. ed.: Derrida, J. Pis'mo i razlichie. St. Petersburg: Academic Project Publ., 2000. 432 p.).
Описание русскоязычного перевода:  Деррида, Ж. Письмо и различие. Пер. с франц. А. Гараджа, В. Лапицкого, С. Фокина; под общ. ред. В. Лапицкого. – СПб.: Академический проект, 2000. – 432 с.

Деррида, Ж. О грамматологии. Пер. с франц. и вступ. ст. Н. Автономовой. – М.: Ad Marginem, 2000. – 512 c.
Derrida J. De la grammatologie [On grammatology]. Paris: ?ditions de Minuit, 1967. 448 p. (Russ. ed.: Derrida, J. O grammatologii. Moscow: Ad Marginem Publ., 2000. 512 p.).

Описание оригинальной книги на языке оригинала с дополнением описания русскоязычного перевода для списков литературы на латинице (references):  Derrida J. De la grammatologie [On grammatology]. Paris: ?ditions de Minuit, 1967. 448 p. (Russ. ed.: Derrida, J. O grammatologii. Moscow: Ad Marginem Publ., 2000. 512 p.).
Описание русскоязычного перевода:  Деррида, Ж. О грамматологии. Пер. с франц. и вступ. ст. Н. Автономовой. – М.: Ad Marginem, 2000. – 512 c.

Деррида, Ж. Голос и феномен и другие работы по теории знака Гуссерля. Пер. с франц. С.Г. Кашиной, Н.В. Суслова. – СПб.: Алетейя, 1999. – 208 c.
Derrida J. La voix et le ph?nom?ne: introduction au probl?me du signe dans la ph?nom?nologie de Husserl [The Voice and the phenomenon: Introduction to the problem of the sign in the phenomenology of Husserl]. Paris: Presses Universitaires de France, 1967. 128 p. (Russ. ed.: Derrida, J. Golos i fenomen i drugie raboty po teorii znaka Husserla. St. Petersburg: Aletheia Publ., 1999. 208 p.).

Описание оригинальной книги на языке оригинала с дополнением описания русскоязычного перевода для списков литературы на латинице (references):  Derrida J. La voix et le ph?nom?ne: introduction au probl?me du signe dans la ph?nom?nologie de Husserl [The Voice and the phenomenon: Introduction to the problem of the sign in the phenomenology of Husserl]. Paris: Presses Universitaires de France, 1967. 128 p. (Russ. ed.: Derrida, J. Golos i fenomen i drugie raboty po teorii znaka Husserla. St. Petersburg: Aletheia Publ., 1999. 208 p.).
Описание русскоязычного перевода:  Деррида, Ж. Голос и феномен и другие работы по теории знака Гуссерля. Пер. с франц. С.Г. Кашиной, Н.В. Суслова. – СПб.: Алетейя, 1999. – 208 c.